Obsah

Filip Dřímalka - Jak AI používám v každodenní práci

Partner pro strategii a brainstorming

AI využívám k rozšíření perspektivy, ne jen k automatizaci. U komplexních témat simuluji debatu více rolí a nechávám AI oponovat mým závěrům.

Zpracování informací a obsah: pravidlo 90/10

Při tvorbě newsletterů, interních zpráv či LinkedIn postů zadám AI, ať připraví 90 % návrhu. Posledních 10 % (styl, nuance, kontext) vždy dopracovávám ručně. Současně nechávám AI analyzovat top příspěvky a extrahovat struktury (hook, příběh, CTA), které re-aplikuji.

Demokratizace vývoje ("vibe coding")

Pro jednoduché interní nástroje používám přirozený jazyk místo kódu. Tento přístup snižuje bariéru: i netechnické role si zvládnou vytvořit základní utility. V praxi to zvyšuje autonomii týmů a přináší inovace „zdola“. Inspirací mi je příběh 90letého pastora, který si sám sestavil aplikaci pro svou komunitu.


Rozvoj zaměstnanců: dovednosti budoucnosti

Skutečný efekt přichází až s rozvojem lidí. Neřeším jen licence, ale hlavně schopnost nástroje používat.

Jazyk a komunikace: postupy

  1. Okamžitá zpětná vazba při psaní: při kontrole emailů si nechávám navrhnout přesnější formulace. Např. místo „is it valid“ (ověření platnosti termínu) používám „is it taking place“.
  2. Trénink reálných situací: AI simuluje pohovory, call s klientem nebo prezentaci. Nechám si hodnotit obsah, strukturu i jazyk.
  3. Analýza mluveného projevu: nahrávku přepíšu (např. Turboscribe), text vložím do AI a vyžádám si doporučení k plynulosti, slovní zásobě a formulacím. V pokynu specifikuji styl amerického rodilého mluvčího pro byznys.

Vlastní AI asistenti (personalizace)

Využívám GPTs (ChatGPT), Projects (Claude), GEMs (Gemini). Do počátečního pokynu vkládám ukázky své komunikace a nastavím požadovaný tone of voice. Asistent tak drží mou terminologii, strukturu i standardy (např. délka, kontrolní checklisty, eskalační scénáře).


Firemní kultura připravená na budoucnost

Proaktivita a systém

Bezpečnost a zodpovědnost


Strategická doporučení pro vedení

  1. Systematické vzdělávání: spouštím interní program (workshopy/webináře) navázaný na role a KPI. Cíl: během několika měsíců posunout klíčové lidi na pokročilou úroveň.
  2. Prémiové nástroje: zajišťuji placené verze pro klíčové týmy kvůli funkcím, SLA a vypnutí trénování na firemních datech.
  3. Jasné směrnice: publikuji stručné, použitelné zásady (seznam schválených nástrojů, práce s typy dat, příklady rizik a anti-vzorů).

Přílohy: hotové prompty

1) Strategický „oponent“ – co bych přehlížel?

Context: [stručně uveď situaci, cíl, omezení]
Task: Zhodnoť můj plán. Vytvoř seznam slepých míst, rizik a alternativních cest.
Then: What would you do in my shoes?
Output: krátké bullet body + 3 nejúčinnější další kroky.

2) Panel expertů k regulaci / strategii / změně trhu

Simuluj debatu 5 rolí: [role1], [role2], [role3], [role4], [role5].
Pravidla: stručnost, tvrdé argumenty, data/precedenty, protiváhy.
Fáze: (1) rychlé teze, (2) spory/protiteze, (3) syntéza, (4) doporučení pro management (do 10 bodů).
Kontext: [vlož popis situace / dokument / výtah].

3) Analýza top obsahu a replikace struktury

Cíl: Rozpitvej 10 nejúspěšnějších postů k tématu [téma].
Extrahuj: hook, strukturu, jazykové vzorce, CTA, frekvenci publikace, délku.
Vytvoř šablonu, kterou aplikujeme na můj draft níže. Pak draft uprav dle šablony.
Draft: [vlož text]

4) Pravidlo 90/10 – redakční pipeline

Ty: připrav první verzi (90 %) pro [newsletter / LinkedIn / interní memo] s kódem: účel, publikum, 3–5 klíčových bodů, CTA.
Já: doplním 10 % (tone of voice, detaily, interní kontext). Poté udělej finální jazykovou a faktickou kontrolu + checklist.

5) Okamžitá jazyková korekce e-mailu

Úkol: Zkontroluj a zprofesionalizuj následující e-mail v obchodní angličtině.
Upozorni na nuance (např. místo „is it valid“ pro termín použij „is it taking place“).
Zachovej můj styl, neomylej fráze.
Text: [vložit]

6) Role-play: schůzka s klientem / pohovor

Sehrávej roli [náročného klienta / hire manažera].
Průběžně dávej realistické otázky, tlač na argumenty a priority.
Po každém kole dej stručný feedback: jazyk, obsah, struktura + konkrétní přeformulování.
Cíl: [uzavřít deal / projít pohovorem].

7) Analýza mluveného projevu z přepisu (např. Turboscribe)

Vstup: Přepis níže.
Úkol: Identifikuj parazitní slova, dlouhé věty, nejasné pointy. Navrhni přesná přeformulování.
Styl: americký rodilý mluvčí pro byznysovou komunikaci.
Přepis: [vložit]

8) Vytvoření osobního AI asistenta (GPTs/Projects/GEMs)

Role: Můj osobní editor a poradce.
Tone of voice: [vložit vzorky textu / odkaz na styl].
Standardy: délka výstupu, struktura (nadpisy H2/H3), kontrolní checklist (jazyk, fakta, GDPR), eskalační scénáře.
Pamatuj si terminologii: [slovníček].
Úkoly opakovaně: [seznam činností].

Prompty související s angličtinou a komunikací

Chystám se napsat e-mail. Vylepši mi ho: oprav chyby, zpřesni formulace a zachovej můj styl.
Brief: [účel, příjemce, tón]
Text: [vložit]
Uprav následující text: (1) oprav gramatiku, (2) navrhni 3–5 alternativ, jak to říct lépe, (3) přidej „extra tipy“ k nuancím a kontextu.
Text: [vložit]
Zkontroluj a vylepši následující věty. Upozorni na nevhodné obraty (např. místo „is it valid“ pro termín použij „is it taking place“). Dej mi stručné vysvětlení proč.
Text: [vložit]
Zachovej můj tone of voice. Tady jsou ukázky v češtině: [vložit].
Úkol: Přepiš text níže do stejného stylu (rytmus vět, slovník, míra formálnosti).
Text: [vložit]
Buď trpělivý a milý učitel angličtiny. Dám ti anglickou větu; řekni, co bylo špatně, co by šlo říct lépe a proč. Přidej jednu jednoduchou alternativu a jednu pokročilejší.
Věta: [vložit]
Chovej se jako konverzační asistent na úrovni [A2/B1/B2]. Vysvětluj česky, příklady dávej anglicky. Na cestách dávej praktické fráze a kulturní tipy „na mojí úrovni“.
Téma/cíl cesty: [vložit]
Polož mi 10 typických otázek pro [pozici] v angličtině. Po každé odpovědi dej dvojí feedback: (a) angličtina (gramatika, slovní zásoba), (b) obsah/argumentace + návrh lepší formulace.
Jsi špičkový učitel angličtiny (styl „Broňa“). Analyzuj přepis mojí anglické přednášky: vypiš chyby a hlavně 5–10 formulací, které by šly říct výrazně lépe (s vysvětlením a krátkým Drillem).
Přepis: [vložit]
Jak by to řekl rodilý mluvčí? Navrhni 3 přirozené varianty a popiš nuance (formální vs. neformální, americká vs. britská).
Text: [vložit]
Přepiš text do stylu amerického rodilého mluvčího pro byznysovou komunikaci. Zachovej záměr, zkrať, zpřesni a přidej profesionální tón.
Text: [vložit]

Prompty související s cestováním a plánováním

Tady jsou detaily letenky/zájezdu: [vložit]. Naplánuj mi itinerář (příjezdy/odjezdy, přesuny, check-in/out, klíčové body dne) a přidej offline mapy a bezpečnostní tipy.
Můj styl cestování: [pláž / památky / gastronomie / příroda / umění / s dětmi].
Vytvoř 3denní (nebo [X-denní]) plán pro [město/region], optimalizuj trasy, rezervace a rozpočet. Přidej alternativy pro špatné počasí.
Teď budu mluvit česky a ty to okamžitě převáděj do italštiny (a zpět do češtiny, pokud dostaneš odpověď). Udržuj zdvořilý, praktický styl a krátké věty.
Kontext: [restaurace / hotel / doprava].

Prompty související s prací a brainstormingem

Cíl: [čeho chci dosáhnout]. Navrhni 3–5 cest. Na konci zodpověz: „What would you do in my shoes, kdybys chtěl dosáhnout [cíl]?“
Kontext/omezení: [vložit]
Dám ti téma: [vložit]. Najdi pět nejlepších expertů z různých oblastí a ukaž, jak by vypadala jejich diskuze. Zakonči konsensem a doporučením.
Chovej se jako Filip Dřímalka: čerpej z jeho stylu myšlení a způsobu práce (stručný, praktický, na data). Pomáhej mi v pracovních situacích, ptej se na kontext a dávej akční kroky. Pokud něco nevíš, řekni to a navrhni, jak to zjistit.

Závěr

AI používám jako partnera, který rozšiřuje kapacity lidí a zrychluje učení. Klíč je v pravidelné praxi, bezpečnosti a jasných standardech. „Kdo chce, hledá způsob, kdo nechce, hledá důvod.“

Přílohy - myšlenková mapa